分节阅读 2(1 / 1)

寓所迷案 佚名 3444 字 21天前

谁?她过去的经历是怎样的?无人知晓。她隐藏杀机。’我相信海多克医生对她

略知一二。”

“你读的侦探小说太多了,格丽泽尔达。”我温和地说了一句。

“你又怎样呢?”她反唇相讥,“有一天我到处找《楼梯上的血迹》,当时

你在这儿写布道词。后来我进来问你是否看到这本书时,我看到些什么?”

我的脸红了。

“我是无意中拾起这本书的。偶然一句话吸引了我,于是……”

“我清楚那些‘偶然一句话’,”格丽泽尔达津津有味地讲道,“‘然后,

一件非常奇怪的事情发生了——格丽泽尔达站起身来,穿过房间并热吻她的年迈

的丈夫。’”她边说边走过来吻了我一下。

“这是一件非常奇怪的事情吗?”我问道。

“当然是的,”格丽泽尔达说,“伦,难道你没有看到,我本可以嫁给一个

内阁部长、从男爵、或是一位富裕的公司创办人、三个副官和一个有着迷人风度

的浪荡公子,但是我反而选择了你,这难道不使你十分吃惊吗?”

“当时确实如此,”我回答道,“我常常纳闷,你为什么要嫁给我?”

格丽泽尔达哈哈大笑起来。

“这样使我感到我自己魅力无穷,”她喃喃自语地说道,“其他人只是认为

我美貌动人,当然,如果他们娶了我也会是美事一桩。然而,我是你最不喜欢、

最不赞同的人,但你却无法抵御我的诱惑!我的虚荣心使我无法放弃这样一种位

置。当任何人的隐秘的、快乐的罪恶根源,比起只当他们帽子上的一支羽毛来更

加妙不可言!我一直使你非常不快、使你丧失理智误入歧途,可是,你却发狂般

地爱我。你是发狂般地爱我,不对吗?”

“我自然是非常喜欢你的,我亲爱的。”

“噢,伦,你是爱我。你还记得那天,我呆在镇上,给你挂电话,而女邮政

局长的妹妹正在生双胞胎,她忘了接通电话,你老是接不到我的电话,你当时惊

恐万分,向苏格兰场报案,引起了一场惊慌。”

有一些事情,人们是不愿去回忆的。在当时的那种情况下,我真是太蠢了。

我说:“亲爱的,如果你不介意的话,我得继续准备英国教会男教友会的布道

稿。”

格丽泽尔达愤愤地叹了一口气,将我的头发抚弄起来,又抚平,说道:

“你不配我。你确实不配我。我要和那位艺术家来一点风流韵事。我会的,

一点不假。然后,你想想教区的流言蜚语吧。”

“已经够多的了。”我温和地说。

格丽泽尔达朗声大笑,轻轻吻我一下。从窗户旁走开了。

下一章 回首页

寓所迷案—第二章寓所迷案

第二章

格丽泽尔达是一个十分令人烦恼的女人。刚才离开餐桌时,我还感到心绪颇

佳,可以为英国教会男教友会准备一篇精彩有力的讲演稿,而现在我却感到心神

不定,烦乱不已。

刚等我静下心来,莱蒂斯·普罗瑟罗飘然而至。

我说“飘然而至”,这种说法是恰当的。我曾读过一些小说,其中将年轻人

描写成精力充沛——及时行乐,青春的蓬勃活力……等等,在我看来,我所遇到

的所有年轻人仿佛都附有某种动物的灵魂。

今天下午,莱蒂斯尤其显得如此,她身材修长,面容秀丽,但又显得神情漠

然。她穿过法国式窗户进来,心不在焉地取下头上戴着的贝雷帽,用一种大惊小

怪的声音含糊不清地说:“哦,是你呀!”

这里有一条小路从“老屋”穿过树林,出口就是我们花园的门,所以大多数

从那里来的人都会走进花园的门,再往前经过书房的窗户,而不是绕过一大段路

到达前门。莱蒂斯从这儿来,我并不感到吃惊。但是,对她的态度,我确实有一

点生气。

如果你来到牧师寓所,就得准备与一位牧师见面。她走进来,一下瘫坐在我

的一只安乐椅上。她随意地抚弄着头发,凝视着天花板。

“丹尼斯在附近什么地方吗?”

“午饭后就没有见到他。我知道他是去你们那儿打网球了。”

“噢,”莱蒂斯说,“我希望他没有去。他到那儿找不到什么人的。”

“他说是你邀请他的。”

“我是邀请过。我约的是星期五,但今天是星期二。”

“是星期三。”我说。

“哦,多糟糕!”莱蒂斯说,“这就是说,我这是第三次忘记与一些人一起

吃午饭了。”

好在这并不使她太担心。

“格丽泽尔达在附近什么地方吗?”

“我想你会在花园的画室里见到她的——在坐着让劳伦斯·列丁画画儿呢。”

“有关他的事被传得沸沸扬扬,”莱蒂斯说,“是和爸爸闹别扭。爸爸太倔

了。”

“都传说些什么——到底是怎么回事儿?”我问道。

“是有关他给我画画儿的事。爸爸发觉了这件事。为什么我就不能穿着浴衣

让人画呢?如果我能穿着浴衣去海滩,为什么就不能让人画呢?”

莱蒂斯停了一下,又说下去:

“太荒唐了……爸爸不准一个年轻人进屋。当然,劳伦斯和我只是对此大叫

一通。我要到你的画室里来画完这张画。”

“不行,亲爱的,我说如果你父亲不准就不行。”

“噢!亲爱的,”莱蒂斯说,叹了一口气。“人人都是这样乏味。我感到没

劲儿,一点也没劲儿。如果我有一些钱,我就要出走了,但是我没钱,我不能。

如果爸爸有钱又死掉就好了,我就能随心所欲了。”

“你不能那样说,莱蒂斯。”

“哦,如果他不想要我希望他死,就不应当这样吝啬钱。难怪妈妈离开了

他。好多年来我还以为她死了,你知道吗?她跟一个什么样的年轻人私奔的?他

漂亮吗?”

“那是你父亲来这儿之前的事了。”

“我纳闷她后来怎么样了。我想安妮很快也会与什么人闹出点风流韵事的。

安妮恨我,她对我很得体,但她恨我。她渐渐老了,她不喜欢这样。你知道,到

这样的年纪上,你的脾气会变得古怪。”

我担心,莱蒂斯会在我的书房呆上一下午。

“你没有看到我的唱片,是吗?”她问道。

“没有。”

“太烦人了。我不知道是放在什么地方了。我把狗也弄丢了。我的手表也不

知丢在哪儿了,但这没多大关系,反正手表是不走的。噢!我的天,我太困了。

不知为什么,我十一点钟才起床。但是生活太叫人心碎了,你说是吗?哦!我的

天,我得走了。我三点钟要去看斯通博士开掘坟墓。”

我瞥了一眼钟,现在是四点差二十五分。

“啊,是吗?太糟了。说不准他们会等我还是撇下我先去了。我想我最好还

是赶快去,看能否赶上他们。”

她起身又飘然而去了,扭头说了一句:

“你会告诉丹尼斯的,是吗?”

我随口应了一声“是的”,当我意识到不知道告诉丹尼斯什么时,已经晚

了。但我知道,很可能这没有什么关系。斯通博士的事引起了我的沉思。他是一

位有名的考古学家,最近呆在“蓝野猪”旅馆,监督开掘一座位于普罗瑟罗上校

的土地上的坟墓。他与上校之间已经发生了好几次争执。他约莱蒂斯去看掘墓,

这倒是很有趣的。

在我看来,莱蒂斯·普罗瑟罗有点像一位风骚女子。我纳闷,她怎样与考古

学家的秘书克拉姆小姐相处。克拉姆小姐是一位二十五岁的健壮的年轻女子,举

止大大咧咧,有着成熟的肤色、动物般的活力和一张似乎包不住她的满嘴粗牙的

嘴巴。

村里的人们对她褒贬不一,有人认为她不过如此,有人认为她是一位恪守道

德的年轻女人,正努力想早日成为斯通太太。她与莱蒂斯迥然不同。

我可以设想得到,“老屋”的情况也许不会太令人愉快。大约五年前,普罗

瑟罗上校又结婚了。新夫人相貌异常出众。我一直猜测,她与继女的关系不会太

好。

又有人来打扰了。这次是我的副牧师,豪伊斯。他想知道我与普罗瑟罗谈话

的细节。我告诉他,上校为他的“暴躁性格”而懊悔,但是他来访的真正目的完

全是关于另外一件事。同时,我直率地提出意见,告诉他必须服从我的裁决。总

的看来,他很愉快地接受了我的看法。

他离开时,我对他的恶感并没有减少,我为此颇为后悔。我确信,一个人对

他人的非理性的好恶,与基督精神非常不符。

我叹了一口气,意识到写字台上的闹钟的指针已经指到五点差一刻,这表明

早已过下午茶的时间了,于是我向客厅走去。